無心有意惡搞Tee 錯字的繽Fun創意
周星馳在1995年的兩集《西遊記》電影是家傳戶曉的經典,如果你跟人講「如果非要在這份愛上加一個期限的話,我希望是一百年。」你應該會被人瘋狂恥笑,因為係人都知原先至尊寶那句經典對白提到的是「一萬年」,咁都講錯證明你跟社會有點脫節之餘、更亳無童年回憶。不過世上有些朋友非常「背」,也許成長背景不同,一些流行文化的常識對他們而言都是首次接觸的新事物,一件事幾流行、幾經典都好都總會流不到一些人的腦海中,例如上年《星戰》新一集《原力覺醒》上映前夕,有本地組合的成員幫時裝品牌拍宣傳照時竟做出另一科幻大作《星空奇遇記》主角冼樸的手勢(還要倒轉,錯上加錯),一次過得罪兩齣經典的擁躉,釀成一次關公災難。
故意「玩膠」講錯影視或遊戲名作的名字、宣傳口號或者對白,唱錯名曲歌詞來激怒別人,不知何時變成一種朋友間相處調侃的惡趣味,大家似乎特別鍾意冒犯一些太過認真的御宅族朋友,享受欣賞他們上頭的發火模樣。也許是惡搞和改圖成行成市的網絡迷因(Meme)文化已經好普及。網上一些思維奇特的時尚藝術家,如Michael M Physics這個Twitter戶口的主人翁,自2013年起至今經營著一壇叫Slightly Wrong Quotes的二次創作項目,這個Tumblr blog裡面盡是惡搞一些大家耳熟能詳的流行文化icon的print Tee恤,多數都是微微改動一兩個英文字母或加減個別字眼,串錯之外更令意思迥然不同,以收「差之毫釐、謬以千里」之效。
SWQ這些Tee恤有些非常啜核抵死,有些就略微Gag太爛、「膠力」不足,像把Robocop改成Robotcop就無疑多餘又硬來,有興趣而不怕玩命的朋友可到網店訂購,買件返來着下。儘管不少看來只屬「小學雞」水平的二次創作,個人來講卻覺得SWQ這種「我無心,不過有意」的表達方式頗堪玩味,像向世人宣示即使是多麼普及的流行文化,亦非必然通識、更無不可冒犯之神聖地位,狂熱粉絲們,認真你就輸了。