人教版教材主編塞自家作品進課本?溫儒敏澄清:不可能一人說了算

撰文:陳進安
出版:更新:

人民教育出版社(人教社)近期爭議不斷,除插畫風波持續延燒外,有「童話大王」之稱的中國童書作家鄭淵潔亦在微博指出,人教社不止插畫有改進空間,某主編還不知羞恥夾帶私貨將自己的文章塞進語文課本,「吃相太難看」,引發網民熱議。對此,教育部統編中小學語文教科書總主編、北京大學中文系教授溫儒敏周三(1日)在微博澄清,為教材選課文經過層層把關,二三十輪審查,不可能一個人說了算,強調無所謂「夾帶私貨」。

人民教育出版社出版的小學數學教科書,此前因插畫中人物形象醜陋、歪曲審美而引發廣泛關注,其後多本內地教科書、兒童繪本都被指存在相關或更為嚴重的問題。日前,鄭淵潔在微博就事件發表看法,並表示:「不止插畫有改進空間。不止數學課本有改進空間。比如人教版教材有某主編夾帶私貨將自己的文章塞進語文課本,吃相太難看。編寫教科書這樣關係到民族未來的大事應該由德才兼備的專家完成,同時在出版前通過公示社會面徵求各方意見。」

事件隨即掀起熱議,不少網民質疑這種「自肥」行為,而上述主編據指是中國當代作家曹文軒。對此,溫儒敏表示:「網上爆炒人教版數學教材插圖事件,又有人試圖把火燒到統編本語文教材,說語文教材主編曹文軒『夾帶私貨』,把自己作品收進教材,『既當運動員,又當裁判』。我就不能不澄清一些事實了。」

他稱,這是毫無根據,別有用心的,曹文軒是小學分冊四個主編之一,經編寫組集體決定,四年級下冊收錄了曹的兒童中篇小說《青銅葵花》的其中一節《蘆花鞋》,理由是該篇寫鄉村少年艱難成長的小說很勵志,文字優美,適合放在中高年級語文教材中給學生學習。他強調,並非由曹文軒主動提出收這篇作品,且其為老課文,統編之前的語文教材就收了,並非曹當了語文教材分冊主編才收的,更無所謂「夾帶私貨」。

溫儒敏強調無所謂「夾帶私貨」。(搜狐)

溫續指,教材保留《青銅葵花》一文也是因為文學評論界對其評價很高,且其和另一部小說《草房子》早在曹文軒擔任統編本分主編之前就已經暢銷百萬冊,並翻譯成多種文字。如果對課文有意見,完全可以討論和批評,但那種脫離作品語境摘抄一些句段,或者從其他書中移花接木,上綱上線的做法,對作家和讀者都是不負責任。

他進一步強調,語文、歷史、思想政治三科統編教材是國家事權,由教育部和中央相關部門從全國遴選主編與分冊主編,編寫組包括作家、詩人、不同專業學者、特級教師和資深編審,還包括統編前幾個不同版本教材的主編,這也是教育部審定的,並非人教社所能決定,「有些流言所謂教材編寫受利益驅動,拉幫結派,也只是想像而已」。

溫最後寫道:「教材是公共知識產品,牽涉到立德樹人,非常重要,廣大群眾高度關注,多有批評,完全可以理解。我們作為編者應真心誠意聽取各種批評意見,又努力做到頭腦清醒,不被網絡戾氣所裹挾,不斷完善教材。」

相關圖輯:人教社插畫風波持續延燒(點圖放大閱覽)

+3