東京奧運|會流利普通話 打敗諶龍的丹麥球手安賽龍竟是中國通?

撰文:朱加樟
出版:更新:

在2日(周日)晚上舉行的羽毛球男單決賽,丹麥的安賽龍(Viktor Axelsen)以21:15及21:12擊敗衛冕的中國球手諶龍奪金。他成為25年來首位丹麥羽毛球奧運金牌得主,賽後哭成淚人。
令內地網民關注的是安賽龍是一名「中國通」,不僅有中文名,還能說一口流利的普通話。

安賽龍擊敗諶龍奪金:

+3

內媒《上觀新聞》報道指,在少年時代,安賽龍時常觀看林丹的比賽,而多次與中國選手同台競技的經歷也讓他深感對方實力強大。但是中文對他來說又是如此難以理解,使他不禁產生好奇。於是安賽龍19歲起開始學習中文,甚至專門請了老師幫助自己提高中文能力。

其後安賽龍覺得自己的本名「Viktor」翻譯成中文「維克托」很彆扭,特意讓自己的中文老師起了如今的名字「安賽龍」。「安」是取自他姓氏「Axelsen」的相近發音,而「賽龍」則含有戰勝王者之意。

安賽龍學習中文多年,更曾表示「我特別喜歡中國,這裡是我的第二故鄉。每次來中國比賽就像回到自己的家鄉一樣」。安賽龍並會在中國傳統節日專門發微博祝福,又與中國球迷直播連線,還會和中國粉絲探討如何學中文。粉絲們則親切地叫他「龍龍」。

在去年10月,與安賽龍相戀九年的女友誕下一女。他為女兒起了中文名「安維佳」,小名「維維」。