笨豬跳教練英文差 No Jump聽成Now Jump 英國少女墮橋枉死
撰文:許懿安
出版:更新:
英國一名17歲少女莫爾(Vera Mol)2015年在西班牙玩笨豬跳,因教練英語發音差導致少女聽錯指令丟命。她在繫於身上繩索未在橋上綁好的情況下從一躍而死。負責審理的法官以過失殺人罪起訴僱用涉事教練的公司。
莫爾2015年8月參加當地笨豬跳公司FlowTrack主辦的活動。她在西班牙北部坎塔布里亞自治區(Cantabria)卡韋松德拉薩爾(Cabezón de la Sal)高速公路一處高架橋上縱身一跳後,便墜落深谷死亡。
歐洲通訊社(Europa Press)報道,莫爾當時將這名教練說出的「不要跳」(No jump)指令,誤解為「現在跳」(Now jump)。判決指出,教練英語發音非常差。法官指說得差的「不要跳」(No jump),很可能會被受害人聽成明確往下跳指令。如果教練直接說Don't Jump,慘劇或許不會發生。
法官指出,教練應該在事前檢查少女的身份證,確保她已屆可參加活動的18歲。此外在西班牙路橋上玩笨豬跳是犯法的。
FlowTrack負責人將面臨起訴。被告於上訴中辯稱,那名少女在被告知往下跳前,就跳了下去。不過,上訴法官說,對於這種玩家要非常小心從高處往下跳的事情,這名教練的英文程度不足以指導外國人。判決指出,導致莫爾死亡的部分原因,是不正確使用英文和不正確英文發音。
(中央社/獨立報/都市報)