加拿大邊境服務署以「中華台北」稱呼台灣 台方表關切

撰文:吳梓楓
出版:更新:

台灣的表述方式近期成為不少外國政府及企業頭痛的問題。當中加拿大邊境服務署(CBSA)日前宣布將台灣列入反傾銷調查,但就以「中華台北」(Chinese Taipei),而非慣常使用的「台灣」(Taiwan)表述。

加拿大邊境服務署日前一則新聞稿,被發現以「中華台北」(Chinese Taipei)稱呼台灣。(加拿大政府網)

加拿大邊境服務署日前發布一則新聞稿指:「將對來自中國、中華台北、印度及韓國進口的抗鏽蝕鋼板展開反傾銷調查」,當中以「中華台北」(Chinese Taipei)稱呼台灣。據悉,加拿大政府過去提及台灣時,英文一向直接使用「Taiwan」的字眼。台灣駐加拿大代表陳文儀表示,台方相當關切此事,已第一時間聯繫加拿大邊境服務署及加拿大外交部了解事件。

當中,由於加拿大邊境服務署職員休假,暫未能回應事件。而加拿大外交部對口單位則表示:「加拿大長期以來的對台政策和台灣地位,不會因為CBSA發布的新聞稿而有任何改變。」陳文儀表示,將在30日再向加拿大邊境服務署澄清立場,並與其發稿單位對話、了解情況。

而在目前的加拿大外交部網站上,有關加拿大與台灣相關貿易或人員往來等互動時的消息都是使用「Taiwan」一字。加拿大前駐北京大使、前駐台北貿易辦事處代表David Mulroney表示,加拿大政府面對這樣的經濟議題,使用「Taiwan」絕對恰當,改成「Chinese Taipei」是走向錯誤方向。他表示:「如果CBSA不是刻意的,而是不小心犯錯,CBSA有必要儘快更正,以維護政策的正確和延續。」

(中央社)