【桌球】日本球手無懼英語受訪 神級回應笑爆網絡(有片)
「要贏人,先要贏自己!」日本桌球手大井直幸早前在世界美式桌球大師賽中,無懼自身英語水平一般,受訪時以獨特的英語發音揉合神曲《PPAP》與主持人全程雞同鴨講。訪問影片在網絡廣傳後,大井直幸自信而搞笑的受訪風格,獲網民一致好評,令其成為網絡紅人。
日本桌球選手大井直幸,在2017世界美式桌球大師賽示範了可能是史上最好笑的賽後訪問。他於本月18日以8:2擊敗中華台北球手鄭喻軒後,獲主持人問到:「我們原以為你已勝券在握,結果你再花了幾局才贏得這場比賽?。」大井直幸略作沉思後,竟以「My name is Naoyuki Oi and I am very, very lucky. Congratulations me!!! Yay!(我的名字是大井直幸,我很幸運,恭喜我自己!Yay!)」說罷舉手歡呼,令現場氣氛急升。
唱《PPAP》答問題
大井直幸其後更表示自己只懂一點點英文,更以風靡全球的日本神曲《PPAP》回應主持人的後續問題。最後主持無奈地再問大井直幸是否有信心贏得比賽,他充滿自信地回應:「No problem(沒問題)!」便沒有再作任何補充。主持人Wrighton事後亦承認:「我從未進行過像與大井直幸這樣的訪問。」
可惜的是,大井直幸於19日的8強賽,遺憾地以4:8不敵奧地利女球手歐珊(Albin Ouschan)。賽後再次接受訪問的他依然發揮搞笑本色,先表示自己「每天快樂」,並再度唱起《PPAP》。最後大井直幸更高叫:「Go home!Go home!(回家!回家!)」面帶傷心地結束訪問。
影片瘋傳網絡後,網民笑指:「他把所有懂的英文都用上了」、「這人已贏得體壇最具個性大獎」、「他說出真相:沒有英文,沒有問題,很開心!」。事實上,今次已不是大井直幸第一次雞同鴨講,他過往在受訪時亦經常以不流利的英語,和事先準備的對白,無視訪問問題作答。