【中秋節】月亮代表阿仙奴的心 球星拙劣普通話網民爆笑(有片)

撰文:張楊帆
出版:更新:

正值中秋佳節,遠在歐洲一眾球會亦向中國球迷送上祝福。當中英超勁旅阿仙奴別出心裁,特意找來高基連、洛賀丁、梅斯達菲及哥拉辛拿斯錄製一段祝賀影片。中國球迷們似乎很受落,紛紛留言指影片極為惹笑。

哥拉辛拿斯給大家「拜年」爆笑開場。(影片截圖)

中秋節是中國傳統節日,一向重視內地市場的英超球隊阿仙奴自然不會忽視,繼端午節找來阿歷斯山齊士、奧斯爾等人拍扒龍舟片後,今次換上高基連、洛賀丁、梅斯達菲及哥拉辛拿斯吟誦詩詞。哥拉辛拿斯刻意用普通話說錯「我給大家拜年了」成為爆笑開場,其後高基連先吟誦蘇軾《水調歌頭》中一句「明月幾時有」,洛賀丁、哥拉辛拿斯及梅斯達菲再陸續唸出李白《月下獨酌》中的「舉杯邀明月」,以及《靜夜思》中的「舉頭望明月」,並以「中秋快樂」「月亮代表我的心」作為結尾。

高基連吟誦蘇軾《水調歌頭》中「明月幾時有」。(影片截圖)

阿仙奴更在片尾加插彩蛋:「要問做餅哪家強,英國倫敦兵工廠。」不過阿仙奴亦自知球星們普通話拙劣,在官方微博用拼音寫下:「看這看不明白的詩句!聽這聽不清楚的發音!快點開接受一下來自北倫敦的中國古典文化的熏陶!」

洛賀丁唸出李白《月下獨酌》中的「舉杯邀明月」。(影片截圖)

網民留言:
PDC大衛:我笑了一個小時
Kumi小傻頭:點開我就知道要逗我笑
從此改名叫邱芃:最後那個彩蛋!啊哈哈哈我要笑抽了,你廠真會玩
馨文BB:其實是個賣月餅廣告說不好

阿仙奴普通話雖然拙劣,內地網民卻十分受落。(影片截圖)