外國人大讚李冰冰同Angelababy水平高:唔睇熒幕唔知係亞洲人!

撰文:關穎賢
出版:更新:

近年有不少內地或本地的藝人登上國際舞台,到外國出席活動少不免要用到英語溝通及接受訪問,如果英文說得不好,很容易會鬧出笑話。最近就有位住在紐約、會說中文的美國YouTuber小馬,將5位亞洲藝人及名人,說英文的片段給以英語為母語的人,讓他們點評及畀分,而今次被點評的包括,李冰冰、馬雲、Angelababy、周星馳及吳亦凡。

(影片截圖)

李冰冰(平均分 8.52)

受訪的外國人都大讚李冰冰說話清晰,可能有個別單字發音不是完全正確,語法及句子結構上也有少許錯誤,但表達能力尚算不錯。雖然李冰冰有美國口音,但仍聽得出有中國口音,特別在每個單字的結尾,有時候會有點口齒不清,將1、2個詞語混在一起。

其實李冰冰37歲才開始學英文,水平越來越高。她在2014年在聯合國氣候大會上發表演講時大受讚賞,在荷李活電影《變形金剛:殲滅世紀》中,亦有不少台詞。據知,李冰冰為了學英文曾停工年半,每天更到學校學習6小時。

(影片截圖)

馬雲(平均分 8.65)

對於馬雲的評語就有點參差,雖然有受訪者表示他英語非常流利,聽起來有很重的美國口音,很明顯在美國接受過教育。他能夠運用到較深的詞語,同時說話幽默,基本上聽不出他跟以英文為母語的人有什麼區別。另一邊廂,卻有人覺得他的英文比較難明白, 因為馬雲說得太快,根本聽不出究竟在說什麼,或者究竟是在說什麼語言。

其實馬雲英文說得好是應該的,他是英語教師出身,在1988年畢業於杭州師範大學外語系英語專業,獲得英語學士學位,更曾任英語老師長達6年。

(影片截圖)

周星馳(平均分 5.96)

在5位藝人中,星爺的評分最低。各受訪者都指星爺的鼻音很重,這樣的話就會很難聽得清楚,'L'的發音比李冰冰及馬雲較遜色。雖然很重鄉音,某些詞語發音不準確,但仍然能聽懂,而且詞語運用不錯,所以可能只是口音的問題。

(影片截圖)

Angelababy(平均分 8.13)

Angelababy在外國人的眼中跟李冰冰水平差不多,受訪者表示如果不看熒幕,不會知道她是亞洲人。加上Angelababy說話的聲調令人聽得舒服,同樣帶有美國口音,所以評分都很高。不過有人指出,她說的話處於一個比較簡單的水平,某些詞語的重音不對,如果要聊一些比較深的話題,可能未必能夠表達得這麼好。

(影片截圖)

吳亦凡(平均分 9.36)

吳亦凡在5位藝人當中平均分數最高,更有幾位受訪者給他滿分。有美國黑人受訪者笑言,吳亦凡一定經常跟黑人交談,指他一定是 來自紐約Brooklyn(布魯克林),更搞笑反問YouTuber小馬吳亦凡是不是剪了頭髮的美國著名Rapper 6ix9ine:「他完全入鄉隨俗,俚語及嘻哈俚語都掌握得很好,作為美國黑人,我覺得很驚訝,甚至乎要跟他學英文俚語。」另外,亦有受訪者覺得吳亦凡的英語是跟別人談話中學回來的,聽起來像他在美國生活過一段日子,完全聽不出他是中國人。其實,吳亦凡的英文說得好是應該的,他是加拿大籍華人,10歲便跟隨母親移民加拿大溫哥華,在加拿大接受教育。

+4