【夕爺講鬼故】林夕鬼故集重見天日 《似是故人來》唔止係首歌?
《似是故人來》,直接提起你可能會想起梅姐梅艷芳的經典歌曲。不過《似是故人來》除了是梅艷芳1992年由林夕譜詞的音樂作品外,其實更是一個鬼故小說集。
90年代初,《Yes!》旗下的《Yes! 鬼世界》面世,當時倪震邀請林夕每星期在雜誌上刊載一個鬼故事,確實年份林夕說也不太記得了,大概在90、91年左右。結果一寫便寫到《鬼世界》光榮結業,於是1992年,林夕便把這些鬼故事結集起來,出版了《似是故人來》這本鬼故集。
一個好端端的詞人,為什麼會寫出如此量產的鬼故事?林夕說:「呢啲鬼故事的確有一部份係無中生有,不過只係其中一兩個。大部份都係聽返嚟,又或者係我嘅個人經歷,再將佢加鹽加醋無限發大,令佢成為一個故事。」
夕爺強調:「其實真人真事嘅鬼故唔同寫小說或拍電影,如果你認為會好似《陰陽路》咁包攬到十幾集內容,又或者有齊前文後理、起承轉合,唔好意思,其實全部都冇,真人真事嘅鬼故都係好簡短。」
而夕爺也分享了他對這些「好兄弟」(靈體)的有趣看法,他把它們稱為「無形眾生」:「其實呢啲無形眾生都係存在喺另一個國度嘅眾生。試過有一個朋友去台灣工幹住酒店,例牌瞓落床都會畀嘢壓住啦,不過我呢個朋友就屬於談判派,甚至連呢啲無形眾生佢都可以展開談判。第一期談判佢先用廣東話喺心入面講『你唔好搞我啦,咁多人玩,我都好攰啦,你放過我啦,大家都搵食啫。』成件事佢都講得好黃子華,其實係啱嘅,逢喺黑暗嘢都應該用幽默化解。不過講完之後無用喎,仍然郁唔到,於是佢靈機一觸,就用國語講多次,因為始終喺台灣,似乎國語比較貼地氣,結果過咗一陣,佢就無事啦。」
夕爺更推介:「台灣早前有一套好流行嘅電視劇叫《通靈少女》,入面講一個真人真事嘅靈媒,而呢個靈媒曾經出版過3本書都係講自己通靈嘅經歷,入面嘅紀錄都好真實、冇誇張。例如佢話大家平時見到啲靈媒要舞劍,其實只係一個手續用嚟做個樣畀人睇,否則無人會信。而照佢嘅理解,其實同靈界溝通唔係靠人類語言,而係類似腦電波,所以你點捍衛廣東話佢都唔會聽得明。」
夕爺更即場分享了真人真事的靈異經歷,點擊影片觀看
如果大家覺得唔夠喉就有福了,因為夕爺即將把《似是故人來》當中的鬼故事重新輯錄,放上全新的手機應用程式「tbc……」。這個本地故事平台將於4月面世,以嶄新的互動形式重新把故事呈現,一邊配合圖像、音效、短片、震動等功能,一邊觀看夕爺的鬼故事,都咪話唔驚!