《花木蘭》變愛情故事離晒地? 真人版劇本流出 網民狠批

撰文:伍啟衛
出版:更新:

迪士尼計劃於2018年上演改編自原故事的真人版《花木蘭》,但近日網上流傳一份疑似該劇的劇本,內容與原版的花木蘭大相逕庭,滲入了西方文化,歪曲故事原意,惹起網民激烈批評。

迪士尼計劃推出改編的真人版《花木蘭》電影,但疑似劇本於互聯網流傳,惹來網民狠批。(互聯網圖片)

《花木蘭》原著講述一名孝順女子,為了老父能免受兵役之苦,於是女扮男裝代父從軍;但網上流傳的劇本中,劇情聚焦在一幕愛情故事,一名水手英雄救美,拯救了花木蘭,二人更墮入受河,與原本孝女救父的情節相差甚遠。

大批網民在社交網站,以#MakeMulanRight作標籤,抨擊新劇本洗去了故事中,有關中國孝義文化的內容。網民又批評英雄救美的水手搶了英勇作戰的花木蘭風頭,成為劇中男主角。到目前為止,已有逾12,000人聯署,要求製作公司聘請亞裔編劇參與製作,寫出更符合原著精神的劇本。

但有網路運動人士認為,《花木蘭》故事與西方文化有差異,西方人可能難以理解當中含意,因此需要改編,使內容帶有較「貼地」的色彩,傳遞到觀眾的腦海。

▲有Youtuber拍片,談論迪士尼引進白人男主角英雄救美,以及女主角被動畫師「美白」得不似中國人。

(綜合報道)