【有片】搬字過紙? 特朗普妻被指剽竊美國第一夫人演說
撰文:陳奕謙 黃珮瑜
出版:更新:
美國富商特朗普的妻子梅拉尼婭,在全國代表大會上發表演說,原本為了爭取更多人支持丈夫。但演說完結後不久,有人隨即發現演說內容有剽竊之嫌,且是抄襲美國第一夫人米歇爾8年前在民主黨全國代表大會上的發言。
美國共和黨當地時間周一(18日)舉行全國代表大會,總統參選人特朗普為了贏得更多人支持,大打「老婆牌」,找來妻子梅拉尼婭(Melania Trump)上台發言。梅拉尼婭不但稱讚丈夫會為人發聲,又表示喜愛美國。
然而,大會結束之後,很快有人發現梅拉尼婭的演說似曾相識。
▼CNN剪接了米歇爾與梅拉尼婭演說相似之處。
梅拉尼婭(Melania Trump) |
米歇爾(Michelle Obama) |
From a young age, my parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say and keep your promise, that you treat people with respect. They taught and showed me values and morals in their daily lives. That is a lesson that I continue to pass along to our son. And we need to pass those lessons on to the many generations to follow. Because we want our children in this nation to know that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness to work for them. |
And Barack and I were raised with so many of the same values: that you work hard for what you want in life; that your word is your bond and you do what you say you’re going to do; that you treat people with dignity and respect, even if you don’t know them, and even if you don’t agree with them. And Barack and I set out to build lives guided by these values, and to pass them on to the next generation. Because we want our children – and all children in this nation – to know that the only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness to work for them. |
節譯: 從小開始,父母向我灌輸價值觀:要為自己的理想而奮鬥、做人要一諾千金、說得出做得到、遵守承諾,而且要尊重別人。 我們要將這些教誨傳給下一代、再下一代,因為我們要讓國家的下一代知道,唯一令你不能成功的因素,是你的夢想不夠遠大,以及不願意盡力達成夢想。 |
節譯: 奧巴馬和我有很多共同價值觀:為自己的理想而奮鬥、一諾千金、說得出做得到,以及給予別人尊嚴和尊重。 奧巴馬和我決心秉承這些價值觀,並傳給下一代,因為我們希望讓我們的孩子,以至國家的下一代知道,唯一影響你成就的因素,是你的夢想不夠遠大,和你沒有盡力達成夢想。 |
「花瓶」梅拉尼婭上台撐特朗普 來自歐洲的超模或成另類第一夫人布殊麥凱恩等齊缺席 共和黨全國大會首日現混亂副手彭斯正式助拳 作風保守 被嘲「換了髮型的特朗普」特朗普選定印第安納州長彭斯為副手 二人移民政策曾見分歧
梅拉尼婭的兩段話,被認為非常似米歇爾當年的演說。特朗普的競選辦發表聲明,沒有直接回應剽竊指控,只謂梅拉尼婭的演說由多人撰稿,都是依從她的經歷和想法而寫成。
奧巴馬以前的文膽法夫羅(Jon Favreau)則在Twitter上表示,米歇爾的演說被人抄襲。
(綜合報道)