內地導遊遭大象踩死案持續發酵 案情存三大疑點家屬誓查到底

撰文:李俊杰
出版:更新:

中國導遊被泰國大象踩死一事仍在發酵。據悉,泰國方面今日(24日)上午傳來消息稱,當地警方尚未確定事件的前因後果。據內媒綜合,事件目前仍存在三項疑點。

救人的重慶籍領隊何永杰今年35歲,與他相熟的導遊均表示何永杰為人開朗、熱心助人。(網絡圖片)

【疑點一)有沒有遊客扯象尾?】

泰媒《星暹日報》前日22日報道引述涉事大象象伕的口供稱,走到事發地點時,有遊客過來惡作劇,拉弄大象尾巴,導致大象生氣追趕正在狂奔的遊客,最終導致一死兩傷慘劇。

然而,現場目擊團員均向內地傳媒稱,並未看到有人扯象尾,「看到網上有人在說是中國遊客拉扯大象尾巴,這讓我們很氣憤,根本不是這樣。」

何永杰不幸遭大象以鼻子捲起再摔落地,並踩踏致死。(網絡圖片)

【疑點二)扯象尾的真是中國遊客?】

在較早報道此事件的重慶廣電之報道內容指出,「事情的起因是兩位遊客不聽導遊和領隊何永杰的提醒,擅自去找大象合影……象園內的象伕發現後,第一時間將游客趕出了現場。無奈兩位遊客心有不甘,再一次跑進去拉、摸大象尾巴兩次,導致大象被激怒,緊追他們不捨。」

《星暹日報》及《泰叻報》也有類似的「激怒大象」陳述,但只用「有遊客」來點出始作俑者的身份,未指明扯象尾的是中國遊客。

網上傳出兩份田茂西的手寫聲明。(網絡圖片)

【疑點三)目擊證人手寫事情經過為何倆版本?】

12月22日,《中國日報》官方微博上載了四張圖片,分別是兩份由目擊者田茂西手寫的事情經過及簽名、導遊何永杰的照片、重慶市導遊協會的聲明。

奇怪的是,網上傳出兩份田茂西的手寫聲明,其中一份字迹比較一貫,另一份則從第五行開始,上下文的字體出現不一致。在字體不一致的版本中,聲明特意用括號注明,騎在大象身上的兩個遊客「不是我們國家/團隊的(注:字體不清,難以辨認是國字還是團字」。

字體不一致的版本中另存在繁簡體中文字的不一致,如在第一出現的是「队員」,第二段和第三段中的則是「隊員」,因此有網友質疑該份聲明為偽造。

死者家屬已經抵達泰國處理後事。(網絡圖片)

法制晚報報道,死者家屬已經抵達泰國處理後事。據悉,泰國園方目前提出100萬泰銖(約20萬元人民幣)賠償方案,但被死者家屬拒絕。「我們不要那些錢,我們要真相,要一個明明白白的答案,為甚麼一個活生生的小伙子會死在這個園內?我們後來才了解到,那頭肇事大象兩腳之間的鐵鍊都拉斷了……」何永杰家屬希望兩名遊客能主動聯繫,澄清事實和提供事發經過詳細訊息。

中國駐泰國使館予以高度重視,已第一時間要求泰方妥善保管死者遺體,全力救治受傷中國遊客。同時,泰國警方表示,尚未有足夠證據證實大象受中國遊客拉扯尾巴而發怒,具體事故原因仍在調查中。